|
|
|

|

|
|
|
NCR
(NATIONAL CASH REGISTER)
|
|
|
|
|
PRODUCT:
NCR
is the world's largest maker of scanners and related software
and equipment. NCR is the creator of self-check-out scanning
at the grocery, Home Depot and other stores. Additionally,
NCR offers a wireless infrastructure for streamlining store
operations, inventory and pricing. Using high frequency radio
signals, NCR's software transmits product prices to wireless
electronic shelf labels, reveals instructions on the customer's
and on the cashier's scanner screen, maintains store inventory
and programs price updates to initiate time- and event-driven
promotions.
@I.S.
ROLE:
@International Services
translated all software into several languages (over 30,000
code prompt content per language). Additionally, the scanner
"speaks" with voices
recorded around the world. Prompt recordings were returned
to client as "wav" files ready to import into their machines.
All software and international digital text and functionality
were reviewed and verified on-site by @I.S. professionals.
User's Manuals and other major documentation were translated
(20,000 words per language). Sales DVDs, videos and CD-Roms
were translated, adapted to screen and voiced around the world.
|
|

|
|
INTEL, MOTOROLA, CISCO SYSTEMS / CMG TELECOMMUNICATIONS, MITEL,
ACCESSLINE, 3COM, OTHERS
|
|
|
|
PRODUCT:
These
telecom companies have enormous, high-profile telephony systems
going global in up to 16 languages each. Some projects are
internet telephony, some cell phones, others are major customized
applications sold to the great international phone companies
of the world. Each system has thousands of prompts, making
them some of the world's largest telephony applications.
@I.S.
ROLE:
@International Services
provided full translation and globalization of system prompts,
customized prompts and concatenated prompts. Recording of
voice prompts in 16 countries around the world, using top
talent in each country. Digitizing, editing and file naming
of all prompts, delivering to client ready to use. Consultation
on localization re-programming for concatenated prompts to
guarantee perfect playback in all languages. @I.S.
provides either re-programming notes as guidelines for client
engineers to use in localizing their application code, or
@I.S.
provides
the actual code itself for the concatenating prompts which
client engineers place directly into the application. @I.S.
carries
full responsibility for maintaining the international voice
prompts database for some clients. Cisco Systems / CMG Telecommunications
use the @I.S.
GlobalConcatTM programming package which is a one-time-programming
method to guarantee flawless concatenation in 200 languages.
|
|

|
|
FORD, JAGUAR, ONSTAR, GENERAL MOTORS,
|
|
|
|
PRODUCT:
New
model cars, particularly luxury models, require translation
of various special-feature software, including automatic location
software, mapping and search. Additionally, high end cars
are now interactively speaking with drivers and passengers,
and, in ultimate luxury models, integrated telephony and web
services.
@I.S.
ROLE:
@International Services
translated the screen text and digital readout text. Translated
all voice prompts and recorded talents around the world using
some of the finest voices in each country. All prompts were
properly edited, equalized and named, ready to use in client
application. @I.S.
overseas teams provided customized programming consultation
and special cultural localization features.
|
|

|
|
|
|
|
SUN MICROSYSTEMS
|
|
|
|
PRODUCT:
Automate and manage processes that occur between organizations
over the Internet and existing private networks; enable Internet
commerce exchange. Develop, deploy, and install applications
and services on embedded devices.
@.I.S.
ROLE:
@International Services
team in Asia translated the Sun E-Commerce website for Asian
target market. In this case, most text was 2-bype HTML. @I.S.
team translated the body text, and dropped the translation
directly into the web page, reformated and "tweaked" the layout
for artistic improvements. All PhotoShop/Fireworks artwork
files were translated and properly prepared for web use. On-line
site verification and proofing.
|
|

|
|
BANK OF AMERICA, WACHOVIA, FIRST UNION, CITIBANK, KIOSKS
|
|
|
|
AUTOMATED
BANKING, ATM AND KIOSKS:
All
major banks offer bank-by-phone and ATM services. Telephony
applications for bank by phone are enormous with thousands
of prompts. ATM applications combine software translation,
screen text and voices. Kiosks disburse tickets, receipts
and accept payments for a wide variety of services.
@I.S.
ROLE:
@International Services
has been responsible for translating some of the banking industry's
largest applications. Running to thousands of prompts in over
a dozen languages, banking applications are image pieces and
of highest importance to customer satisfaction and to the
client bank's ROI. @I.S.
translated
both screen text and voice prompts for the major applications,
recording professional talent around the world and providing
"wav" files to the exact client specifications. Additionally,
for some clients @I.S.
translated
the client's marketing brochures and collateral, as well as
recording sales and promotional videos, training multimedia
and radio commercials.
|
BACK
TO TECHNOLOGY PAGE
BACK
TO TELEPHONY PAGE
BACK
TO TECHNICAL PAGE
|

|
|