| |
@International
Services is pleased to serve video directors, multimedia producers,
web and Flash developers with the translated elements required
for quality project localization. Script translation, script
adaptation to timing or lip sync, and professional voice talents
recorded around the world, returning perfectly timed voice
tracks for client to mix into the project. Or @IS can return
as turnkey order.
The
outstanding quality of the
translators, voice talents, studios and directors inside the
target country assure rave success for every project. @IS
teams translate all subject matters including technical and
medical, and record videos, narration and international voice-overs
for promotional and training videos, CD-ROMs and DVDs with
breathtaking results. @IS is the only company to record professional
lip sync in 41 countries, using the great voices and talents
from advertising, television, and international versions of
feature films by Disney, Universal, Paramount, Warner Brothers
and more. Yet, due to volume, the services of such fine talents
are affordable, similar to recording in the USA.
Multiple
recordings occur simultaneously around the world, all arriving
at the same time to the client. Videos destined for Microsoft
in 8 languages, Hewlett-Packard in 6 languages, Searle in
9, Molex in 13, Motorola in 16, and, of course, hundreds of
"small" projects for companies forging ahead in
their field, but whose names are less recognizable.
@IS
is like a cafeteria, offering all the services a client may
need to assure successful results and receive accolades from
audiences. Client may choose the services required, and perform
as much or as little of the project in-house as desired, with
friendly "first time experience" assistance and
advice part of the service. Some clients have their own preferred
translators or reviewers. @IS works harmoniously with other
professionals.
|