WEB SITE TRANSLATION
Renowned for web site translations that increase "sticky-time" (length of site visit), through smooth, accurate and attractive localization - rather than just translation, the right localized translation will create a pleasurable user experience for international visitors. From a marketer's perspective, higher sticky-time increases the chances of converting the visitor into a buyer. From a corporate internal communications perspective, increased sticky-time on a training siteincreases retention and understanding of the corporate message.

TECHNICAL SIDE
From the technical perspective, @International Services is skilled in translating both static HTML and dynamic XML web sites, plus peripheral services such as Fireworks and PhotoShop file translation, Flash localization assistance, coding translation, 2-byte Asian character manipulation, voices recorded around the world and other services. Developers experienced in handling foreign text find the localization process a pleasurable experience, working together in harmony to meet and exceed the client's expectations. "First experience" developers, whether first language experience, first Asian experience or first Flash localization, appreciate the personalized support that makes the project unforgettable, and the final product outstanding.

 


OPTIMIZATION
As with English language search engines, overseas engines direct traffic to a site that is properly optimized for search engine keywords. Part of the localization process can include foreign search engine keyword and keyphrase optimization within the web site translation to maximize search engine results and attract most visitors. Assistance is also available for submitting sites to international engines and pay-per-click programs.

SOUND ON THE WEB
Sound is often used on web sites for Flash presentations or video clips, and voice talent recordings add power to the client's message. International voices are recorded in 41 countries. Recordings are saved as sound files, each perfectly timed to the original video or animation, and will play on the web as narration for a presentation, or as a "lip sync" video with the script adapted to the lip movements of the original. Music localization is also popular, customizing the on-line music to the target audience.

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clients     Translation    Multimedia-Video    Technical and Technology   Web XML Flash    Voices & Talent     Contact Us