CHINESE
Click here for information on Mandarin, Cantonese and Taiwanese Chinese

JAPANESE
English to Japanese language services are performed in Tokyo, and Japanese to English are translated in the United States or London then reviewed in Tokyo. Translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing. Although there are other dialects that have different spoken accents, such as Kyoto Japanese, there is once clear, undisputed Japanese language for use worldwide. For expatriates (persons living in the United States or other English-speaking countries), a Japanese document or project may have English words scattered periodically throughout, particularly for words and items that are used in daily living, technology or banking and therefore are more recognizable in the English language form.

Japanese grammar is completely backward from English grammar. And there are 9 completely different number sets in Japanese. The Japanese grammar structure and number sets strongly affect computer applications such as XML web sites, telephone applications, software and other.

For voice recordings, there is a breathtaking difference between the quality of voices recorded directly in Tokyo compared to those recorded outside of Japan. Tokyo voices and studios are some of the finest and most affordable in the world. Talents are fully versed in narration, lip sync, advertising and recordings for CD Roms, DVDs, videos and web.

Japanese characters are becoming quite computer-friendly as computer operating systems around the world prepare for localization. Japanese is what is called a "2-byte" language. That means, that each Japanese character uses two letter-spaces (example: takes the space for "ab" rather than just "a"). To create new text in Japanese requires special operating system and Japanese-compatible software, although most computers can read-only if they have certain elements installed that are found on the user's system installation CD. @International Services assists clients to become Japanese-compatible, or delivers documents and translations as PDF files that can be read on any computer or used by any professional printing company without Japanese fonts or 2-byte capability.

KOREAN
Korean translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing. There are 3 main dialects of Korean: South Korean, North Korean and expatiate Korean for persons living in the United States or other English-speaking countries. Between the South and North Korean dialects there is a variation in word usage, but most obviously a significant difference in spoken accent. Because of the political climate between the two areas, it is recommend that the utmost care be given to identify the exact Korean target market, and use only translators and voice talents from the proper region.

Koreans living in English-speaking countries pepper their speech with anglicized words, particularly for financial applications such as banking, training or human resource materials. Expatiate Korean will be a bit more simplified and have many daily support-words in English.

Unlike Chinese or Japanese, Korean characters are becoming quite computer-friendly as computer operating systems around the world prepare for localization. Korean characters are actually an alphabet, and can therefore be read if the alphabet is known by the reader. @International Services assists clients to become Korean-compatible, or delivers documents and translations as PDF files that can be read on any computer or used by any professional printing company without Korean fonts or capability.

VIETNAMESE
Vietnamese translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing. There are 4 main dialects of Vietnamese: South Vietnamese, North Vietnamese, a "Central Vietnamese" (based upon centuries-old Chinese), and expatiate Vietnamese for persons living in the United States or other English-speaking countries. Between the South and North Vietnamese dialects there is a variation in word usage, and significant difference in spoken accent. Because of the political climate between the two areas, it is recommend that the utmost care be given to identify the exact Vietnamese target market, and use only translators and voice talents from the proper region.

Vietnamese living in English-speaking countries pepper their speech with anglicized words, particularly for financial applications such as banking, training or human resource materials. Expatiate Vietnamese for the U.S. will be a bit more simplified and have many daily support-words in English. Vietnamese voices for videos, training and U.S. voice applications often have a light American accent, rather than the pure "mother country" sound. This light American accent is accepted by all expatriate Vietnamese speakers in the U.S. Heavily English-accented Vietnamese is not as classy for multimedia.

Although based upon A-B-C alphabet, Vietnamese text has totally different accent marks for letters from all other major world languages. There can be several special accent marks for one single letter. The hidden computer code for Vietnamese characters often causes difficulties in web work by designers with incompatible software. @International Services assists clients to become Vietnamese-compatible, or delivers documents and translations as PDF files that can be read on any computer or used by any professional printing company without Vietnamese fonts and settings.

THAI (THAILAND)
English to Thai language services are performed in Bangkok, Thailand. Thai to English is performed in in the United States or London then reviewed in Bangkok. Translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing. Thai grammar is somewhat different from English grammar which affects computer applications such as XML web sites, telephone applications, software and other. @International Services records professional Thai voice talent in Bangkok and the Thai BBC anchors in London at fair prices, and returns the audio recordings via email or CD to the client. Thai voice talents are fully versed in narration, lip sync, advertising and recordings for CD Roms, DVDs, videos and web.

Thai text is a totally different alphabet from all other major world languages. There can be as many as 7 different special accent marks for one single letter. The hiden computer code for Thai characters often causes difficulties in web work by designers not compatible with Thai characters. @International Services assists clients to become Thai-compatible, or delivers documents and translations as PDF files that can be read on any computer or used by any professional printing company without Thai fonts and settings.

HINDI, TAMIL, GUJARATI, MARATHI, OTHER INDIAN LANGUAGES
English to Hindi and other Indian language services are performed in New Deli, India and in other cities in India. Services into English are performed in the United States or London, then reviewed in India. Translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing. Professional voice talent is recorded in India for applications, and voices are also recorded with the BBC in London for U.K.-only applications, and in New York for U.S.-only applications.

Hindi and other Indian text has a totally different alphabet than all other major world languages. Each word has a "bar" over it, like a line, joining all letters at the top. The hidden computer code for Hindi and Indian characters often causes difficulties in web work by designers not compatible with their characters. @International Services assists clients to become Hindi and Indian-compatible, or delivers documents and translations as PDF files that can be read on any computer or used by any professional printing company without Indian fonts and settings.

Hindi and Indian speakers living in English-speaking countries mix their speech with anglicized words, particularly for financial applications such as banking, training or human resource materials. Translations for expatiate Indians in the U.S. are more simplified, and have many daily support-words in English.

INDONESIAN
There are two major Indonesian speaking areas: the country of Indonesia and Northern Malaysia. The difference between the two dialects is small but major for business. For example, the word for "factory" from Northern Malaysia means "female genitals" in Indonesia. So, location and educational background of the translator is of ultimate importance for all Indonesian documents, technical papers, human resources and marketing. @International Services records professional Indonesian voice talent in Jakarta at fair prices, and returns the audio recordings via email or CD to the client. Indonesian voice talents are fully versed in narration, lip sync, advertising and recordings for CD Roms, DVDs, videos and web.

MALAY
The country of Malaysia has 2 main languages: Malay (often referred to as "Bahasa-Malay"), plus a dialect version of Indonesian spoken in the North (see above). Bahasa-Malay translation is provided for documents, technical papers, human resources and marketing.

Malay is particularly easy to handle for desktop publishing, websites and other text applications because Malay uses A-B-C letters with no special accents or nightmarish characters. Malay voices for videos and multimedia are recorded in Jakarta and also the Malay BBC anchors in London.

The grammar of the Malay language is quite simple, which is refreshing for an Asian language, and lends itself very well to web, technology and computer applications.

TAGALOG
Tagalog (also known as "Tagalong") is the main language for the Philippines. There are quite a few dialects of Tagalog, and other island languages spoken in the region, as well. But for a Philippine audience, Tagalog is the language of choice. Tagalog uses A-B-C characters which makes it easy to manipulate by clients in documents and software. @International Services records Tagalog voices In Manila with the broadcast accent accepted throughout the Philippines for marketing, videos, CD Roms, telephone systems and other voice uses.

More information on specific languages:

Spanish
German
Chinese
German
Asian
European
Scandinavian
Other

 





 

 

               Home Page           Clients          Translation        Multimedia      Technical       Video Translation       Web Sites       Subtitling       Localization      Voice Talent     Contact Us